[BUMP OF CHICKEN] 才悩人応援歌

才悩人応援歌 by Bump of Chicken

才悩人応援歌 by BUMP OF CHICKEN

作詞:藤原元郎
作曲:藤原元郎

得意な事があった事 今じゃもう忘れてるのは
自己曾有得意的專長 如今卻早已忘卻
それを自分より得意な誰かが居たから
是因為還有其他更強的人在
ずっと前から解ってた 自分のための世界じゃない
從以前就了解到 世界不是為了自己而存在
問題無いでしょう 一人くらい寝てたって
至少一個人睡覺 總可以吧

生活は平凡です 平凡でも困難です
平凡的生活 平凡卻又困難
星の隅で 継続中です
在星球的角落裡 持續中
声援なんて皆無です 脚光なんて尚更です
什麼加油根本沒有過 更別說受到注目了
期待される様な命じゃない
生來就不是被期待的命

唇から零れ落ちたラララ
從嘴巴 哼出的 LALALA
ほんの少しだけ大気を揺らしたラララ
雖然只是一點點 搖動了大氣 LALALA
とても 小さな声 唯一人が聴いた唄ラララ
非常 微小的聲音 僅為一人聆聽的歌 LALALA

大切な夢があった事 今じゃもう忘れたいのは
自己曾有重要的夢想 如今卻想忘掉
それを本当に叶えても 金にならないから
是因為即使真的成真也不能賺錢
痛いって程解ってた 自分のためのあなたじゃない
痛徹心腑體認到 你並不是為了我而存在的
問題無いでしょう 一人くらい消えたって
至少一個人消失 總可以吧

ファンだったミュージシャン 新譜暇潰し
曾是歌迷的歌手 新歌只是用來打發時間
売れてからは もうどうでもいい
唱片大賣後已經什麼都無所謂了
はいはい 全部綺麗事 こんなの信じてたなんて
是啊是啊 全都是講些漂亮話 竟然一直相信這種話
死にたくなるよ なるだけだけど
變的想要死 雖然只是想想而已

その喉から溢れ出したラララ
從那個喉嚨中 滿溢而出的 LALALA
ほんの少しだけ温度を上げたラララ
雖然只是一點點 溫度確實上升了 LALALA
とても 短い距離 その耳まで泳ぐ唄ラララ
非常 短的距離 響徹在耳邊的歌 LALALA

隣人は立派 将来有望 才能人
鄰居很了不起 前途有望又有才能
そんな奴がさぁ 頑張れってさぁ
被那種傢伙 說”加油喔”這種話
怠けて見えたかい そう聞いたら頷くかい
我看起來很懶散嗎? 聽到那個還要點頭嗎?
死にたくなるよ 生きていたいよ
我想去死了 但又想要活下去呀

世界のための自分じゃない 誰かのための自分じゃない
並不是為了世界存在的自己 也不是為了誰存在的自己
得意な事があった事 大切な夢があった事
曾有得意的專長 曾有重要的夢想

僕らは皆解ってた 自分のために歌われた唄など無い
我全都明白 沒有什麼為自己而唱的歌
問題無いでしょう
沒有問題吧

唇から零れ落ちたラララ
從嘴巴 哼出的 LALALA
その喉から溢れ出したラララ
從喉嚨中 滿溢出的 LALALA
とても 愛しい距離 その耳だけ目指す唄ラララ
非常 愛憐的距離 只想要傳給那對耳朵的歌 LALALA

僕が歌う僕のためのラララ
我所歌唱 為我自身而唱的 LALALA
君が歌う君のためのラララ
你所歌唱 為你自身而唱的 LALALA
いつか 大きな声 唯一人のための唄ラララ
總有一天 會大聲地 僅為了一人而唱 LALALA

,